Глава 4, строфа 7
В аптеке мне выдали самодельное лекарство в склянке толстого стекла с выпуклыми делениями - 200, 300, 400 мл. Сверху- резиновая крышка,обёрнутая бумагой. Точь-в-точь как в детстве. И вся она пахнет по-аптечному. Сбоку надпись крупными буквами: НАРУЖНОЕ. А чуть выше помельче: "хранить в защищённом от света месте". То есть к содержимому требуется очень гибкий подход- хранить его надо внутри, а употреблять снаружи. И не дай Бог перепутать!
Бережно держа сосуд в объятиях,отправилась домой. Мимо проходили люди, кто в молчании, а кто тихо беседуя.
- Так чем же, чем человек отличается от обезьяны? - услышала настойчивый вопрос. Обернулась: мама беседует с сыном лет десяти. Ответа я не услышала - прошли мимо. Не знаю, какой характер имела беседа - естественнонаучный или философский, но я сразу вспомнила, что именно сегодня уже читала что-то на эту тему.
Пришла домой, открыла книгу - точно, вот:
Стихотворение про вторник и среду
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
* * *
По вторникам над мостовой Воздушный шар летал пустой. Он тихо в воздухе парил; В нем кто-то трубочку курил, Смотрел на площади, сады, Смотрел спокойно до среды, А в среду, лампу потушив, Он говорил: Ну, город жив.
Пушкин
Я пережил свои желанья,
Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.
Под бурями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец —
Живу печальный, одинокой,
И жду: придет ли мой конец?
Так, поздним хладом пораженный,
Как бури слышен зимний свист,
Один — на ветке обнаженной
Трепещет запоздалый лист!..
Суббота
Как это было бы прекрасно: обновляться каждую субботу и встречать воскресенье с ясным взором , устремленным в будущее!
"Суббота.Как ни странно, но тепло.Дрозды кричат, как вечером в июне. А странно потому,что накануне боярышник царапался в стекло,преследуемый ветром (но окно я не открыл),акакции трещали,и тучи, пламенея, возвещали о приближенье заморозков. Но все обошлось, и даже дрозд поет.С утра возился с чешскими стихами. Зашла соседка,попросила йод; ушла, наполнив комнату духами. И этот запах в середине дня, воспоминаний вызволив лавину, испортил всю вторую половину.Не так уж необычно для меня.
Уже темно, и ручку я беру, чтоб записать, что ощущаю вялость, что море было смирным поутру, но к вечеру опять разбушевалось."
Бывают и безвыходные субботы, не выходные...Что-то опять требует разрешения, и если к вечеру буря не утихла - жди опять до субботы.
Наступила суббота.
Herbst Осень
als welkten in den Himmeln ferne Gaerten; за небесами вянет сад высокий.
sie fallen mit verneinender Gebaerde. в листве летящей жесты отрицанья.
Und in den Naechten faellt die schwere Erde И прочь летит от звездного мерцанья
aus allen Sternen in die Einsamkeit. в пустую ночь тяжелый шар земли.
Wir alle fallen. Diese Hand da faellt. Все, что восходит, снова упадет.
Und sieh dir andre an: es ist in allen. Во всех вещах воплощено паденье.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen Но есть один, кто в благосклонном бденье
unendlich sanft in seinen Haenden haellt. рукою легкой держит наш полет.
Reiner Maria Rilke перевод В.Куприянова
http://www.rilke.de/
http://www.poezia.ru/article.php?sid=54368
Любовь к Рильке
Спустя три недели в сообществе ru_rilke было замечено опубликованное мной стихотворение: http://community.livejournal.com/ru_rilke/7653.html
И вдобавок я получила вот эту ссылку:http://www.netslova.ru/rilke/stihi.html#1. Вернее, получила указание на нее:) от
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
А Вы любите Рильке?
Тогда читайте (в переводе) и любуйтесь картинками!
Отчет о прошедшей неделе
Мне бедный хлеба не дает, богатый денег не берет, луч не вдевается в иголку, грабитель входит без ключа, а дура плачет в три ручья над днем без славы и без толку.И так изо дня в день.
Итого неделя.