porzelann: (литсо)
2011-08-07 08:55 pm

Поэзия и флора

Вскоре после публикации этого поста в Москве сделалось прохладно. Что и требовалось.
Прогноз обещает опять потепление, и я не против. Но для профилактики жары и пока не истёк срок временного платного аккаунта покажу вам ещё зелёного.



Read more... )Green дальше... )
porzelann: (жерона)
2011-03-08 03:23 am
Entry tags:

Мухамбази

   
                                   О, сладкий голос мухамбази!.*.
                                                                Чамчи-Мелко


Только я глаза закрою — передо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

О царица, до могилы я — невольник бедный твой,
Хоть убей меня, светило, я — невольник бедный твой.
Ты идешь — я за тобою: я — невольник бедный твой,
Ты глядишь — я за спиною: я — невольник бедный твой!
Что смеяться надо мною? Я — невольник бедный твой,
И шепчу я сам с собою: «Чем тебе я нехорош?»

Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

Словно тополь шелестящий стан твой нежный для меня,
Светит радугой блестящей стан твой нежный для меня,
Блещут молнией небесной эти очи для меня,
Дышат розою прелестной эти губы для меня.
Если б мог тебя спросить я: «Ты когда ко мне придешь?»

Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

Семь дорог на нашем поле — все они к тебе бегут!
Смутны думы поневоле — все они к тебе бегут!
Растерял свои слова я — все они к тебе бегут!
Позабыл свои дела я — все они к тебе бегут!
Хоть бы раз меня спросила: «Что с тобою? Как живешь?»

Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

Хоть и плачу неустанно, ведь не спросят: «Кто такой?»
Ах, беда нам, Лопиана, ведь не спросят: «Кто такой?»
Может, еле уж дышу я, — ведь не спросят: «Кто такой?»
Может, еле уж брожу я, — ведь не спросят: «Кто такой?»
Только ты, моя царица, боль души моей поймешь!

Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

Поезжай-ка в Ортачалы, посмотри, каков я есть!
Как ударим мы в цимбалы, посмотри, каков я есть!
Тамада в дыму табачном, посмотри, каков я есть!
Молодец в бою кулачном, посмотри, каков я есть!
Как посмотришь — так полюбишь, как полюбишь — подойдешь.

Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

Григол Орбелиани

1861

Перевод Николая Заболоцкого

* МУХАМБАЗИ (от араб. мухаммас) — форма стихосложения, распространившаяся в грузинской лирике со второй половины 18 века под влиянием восточной поэзии.
porzelann: (Default)
2010-11-14 03:48 am

О любви


Генриху Левину по поводу влюбления его в Шурочку Любарскую )
...Страшно жить на этом свете,
В нем отсутствует уют, -
Ветер воет на рассвете,
Волки зайчика грызут,

Улетает птица с дуба,
Ищет мяса для детей,
Провидение же грубо
Преподносит ей червей.

Плачет маленький теленок
Под кинжалом мясника,
Рыба бедная спросонок
Лезет в сети рыбака.

Лев рычит во мраке ночи,
Кошка стонет на трубе,
Жук-буржуй и жук-рабочий
Гибнут в классовой борьбе.

Все погибнет, все исчезнет
От бациллы до слона -
И любовь твоя, и песни,
И планеты, и луна.

И блоха, мадам Петрова,
Что сидит к тебе анфас, -
Умереть она готова,
И умрет она сейчас.

Дико прыгает букашка
С бесконечной высоты,
Разбивает лоб бедняжка...
Разобьешь его и ты!


Николай Макарович Олейников, 1932 год
porzelann: (литсо)
2010-10-09 04:56 pm

Осенние вариации

Иногда стихи всплывают в памяти и застревают там, как навязчивые идеи. Но эта навязчивость не тяготит, наоборот, хотя бы немного проясняет, вербализует внутреннее состояние, смутное в такое время года.
Наверное, среди стихотворений Рильке это одно из самых известных и, возможно, где-нибудь в Германии или Швейцарии оно есть в каждой школьной хрестоматии. Как "Люблю грозу в начале мая" или "Мороз и солнце, день чудесный".
Для меня оно - это осень, сама осень, моя осень. 
Не переводил эти стихи только ленивый. Нет, вру: ленивый тоже переводил. Потому переводов этих великое множество, от ставших классическими до совсем уже доморощенных.

Под катом помещаю оригинал стихотворения, подстрочник и 11 русских вариантов ( не говорю "переводов", потому что не все они таковыми являются, строго говоря). Их намного больше существует, но больше будет трудно прочесть разом.  
Пока суббота, пока октябрь, пока не все листья облетели - почитайте, пожалуйста, и расскажите, какой вам понравился.
Или какие.
Или никакие. 
Или переведите даже по-своему.
Итак: 
 

Herbsttag )
 

 

porzelann: (Default)
2010-02-23 02:37 pm

Я бы хотела

В эти дни снегопада вспомнилось:

Я бы хотела жить с Вами
В маленьком городе,
Где вечные сумерки
И вечные колокола.
И в маленькой деревенской гостинице -
Тонкий звон
Старинных часов - как капельки времени.
И иногда, по вечерам, из какой-нибудь
мансарды -
Флейта,
И сам флейтист в окне.
И большие тюльпаны на окнах.
И может быть, Вы бы даже меня не любили...

 

Read more... )

 

В юном возрасте я очень любила эти стихи. Сейчас бы я не согласилась на:
1) вечные сумерки;
2) чтобы меня не любили.
porzelann: (Default)
2009-09-26 01:49 am

Хорошо, потому что

а)Суббота
б)Как ни странно, но тепло
в)Эти стихи )
porzelann: (Default)
2009-01-14 08:49 pm

Справедливость на свете

Мало слов у меня.  Рисовать я совсем не умею.
А тут - такое в ленте:
Ты будешь читать долго-долго, перебирая буквы, как зёрна арабики... )Этих слов хотелось мне. А ещё тех, что в письмах. А ещё жёлтое платье...
Спасибо  [livejournal.com profile] kirdiy    и[livejournal.com profile] pristalnaya 

porzelann: (Default)
2008-05-24 11:18 pm
Entry tags:

День рождения Иосифа Бродского

 Я памятник воздвиг себе иной!

К постыдному столетию - спиной.
К любви своей потерянной - лицом.
И грудь - велосипедным колесом.
А ягодицы - к морю полуправд.

Какой ни окружай меня ландшафт,
чего бы ни пришлось мне извинять,-
я облик свой не стану изменять.
Мне высота и поза та мила.
Меня туда усталось вознесла.

Ты, Муза, не вини меня за то.
Рассудок мой теперь, как решето,
а не богами налитый сосуд.
Пускай меня низвергнут и снесут,
пускай в самоуправстве обвинят,
пускай меня разрушат, расчленят,-

в стране большой, на радость детворе
из гипсового бюста во дворе
сквозь белые незрячие глаза
струей воды ударю в небеса.

Иосиф Бродский
porzelann: (Default)
2008-01-12 08:38 pm
Entry tags:

"И скучно, и грустно, и некому руку подать"-

 - так часто приговаривала моя мама. Обычно произносилось это  между прочим и без всякой трагической интонации. Всё детство я воспринимала эти слова как некую присказку, поговорку, и очень удивилась, когда впервые прочитала Лермонтова:




porzelann: (Default)
2007-11-16 10:44 pm

Глава 4, строфа 7

В аптеке мне выдали самодельное лекарство в склянке толстого стекла с выпуклыми делениями - 200, 300, 400 мл. Сверху- резиновая крышка,обёрнутая бумагой.  Точь-в-точь как в детстве. И вся она пахнет по-аптечному. Сбоку надпись крупными буквами: НАРУЖНОЕ.  А чуть выше помельче: "хранить в защищённом от света месте". То есть к содержимому требуется очень гибкий подход- хранить его надо внутри, а употреблять снаружи. И не дай Бог перепутать!
Бережно держа сосуд в объятиях,отправилась домой. Мимо проходили люди, кто в молчании, а кто тихо беседуя. 
- Так чем же, чем человек отличается от обезьяны? - услышала настойчивый вопрос. Обернулась: мама беседует с сыном лет десяти. Ответа я не услышала - прошли мимо. Не знаю, какой характер имела беседа - естественнонаучный или философский, но я сразу вспомнила, что именно сегодня уже читала что-то на эту тему.
Пришла домой, открыла книгу - точно, вот:

porzelann: (Default)
2007-11-14 02:02 am

Стихотворение про вторник и среду

 
Даниил Хармс  ( в утешение [profile] chatnoir2006 )

* * *

По вторникам над мостовой
Воздушный шар летал пустой.
Он тихо в воздухе парил;
В нем кто-то трубочку курил,
Смотрел на площади, сады,
Смотрел спокойно до среды,
А в среду, лампу потушив,
Он говорил: Ну, город жив.     










porzelann: (Default)
2007-10-29 12:44 am

Стихи

Mein Stern ging auf
tief unter meinen Fuessen

wo haust im Winter mein Fuchs?
wo schlaeft meine Schlange?

Paul Klee, 1915

porzelann: (Default)
2007-10-23 11:31 pm

О любви к сливочным помадкам

Не дрогнула моя рука, когда купила я помадки, 
но дрогнула уже не раз с тех пор, как вскрыли упаковку.
Помадок меньше стало в ней, зато во рту так стало сладко, 
что стало горько на душе. Уж лучше б съела я морковку!
porzelann: (Default)
2007-09-26 01:00 am
Entry tags:

Сто пятнадцать лет назад

 

Красною кистью

Рябина зажглась.

Падали листья,

Я родилась.



Спорили сотни

Колоколов.

День был субботний:

Иоанн Богослов.



Мне и доныне

Хочется грызть

Жаркой рябины

Горькую кисть.
 
porzelann: (Default)
2007-09-24 11:27 pm
Entry tags:

Пушкин

 

Я пережил свои желанья,
Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.

Под бурями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец —
Живу печальный, одинокой,
И жду: придет ли мой конец?

Так, поздним хладом пораженный,
Как бури слышен зимний свист,
Один — на ветке обнаженной
Трепещет запоздалый лист!..

porzelann: (Default)
2007-09-23 04:37 pm
Entry tags:

Утешительное

 Афанасий Фет. Осенью.

Когда сквозная паутина 
Уносит нити ясных дней
И под окном у селянина 
Далекий благовест слышней,
Мы не грустим, пугаясь снова 
дыханья близкого зимы,
А голос лета прожитого
Яснее понимаем мы.