porzelann: (моне)
[personal profile] porzelann
Вопрос возник неожиданно и требует скорейшего ответа.
У Ивана Крылова есть малоизвестная басня под названием "Стыдливый игрок". Она, уверяю вас, недлинная.

Случилось некогда мне быть в шумливом мире;
Сказать ясней, мне быть случилося в трактире;
Хотя немного там увидеть льзя добра,
Однакож тут велась изрядная игра.
Из всех других поудалее
Один был рослый молодец,
Беспутства был он образец
И карты ставил он и гнул смелее;
И вдруг
Спустил все деньги с рук.
Спустил, а на кредит никто ему не верит,
Хоть, кажется, в божбе Герой не лицемерит.
Озлился мой болван
И карту с транспортом поставил на кафтан.
Гляжу чрез час: Герой остался мой в камзоле,
Как пень на чистом поле;
Тогда к нему пришел
От батюшки посол
И говорит: «Отец совсем твой умирает,
С тобой проститься он желает
И приказал к себе просить».
«Скажи ему,— сказал мой фаля,—
Что здесь бубновая сразила меня краля;
Так он ко мне сам может быть.
Ему сюда прийти нимало не обидно;
А мне по улице идти без сапогов,
Без платья, шляпы и чулков,
Ужасно стыдно».
 

Очень нужно выяснить, какой масти и какого достоинства эта самая "карта с транспортом". Гугл отказывается понять мой вопрос. Надеюсь на человеческую эрудицию.

upd. Если интересно, ответ на вопрос есть - здесь, в комментариях Татьяны [livejournal.com profile] senegalka  Спасибо!

Date: 2011-01-15 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] senegalka.livejournal.com
(транспо́рт) жарг., карточное арго перенос ставки на другую карту в азартных играх ◆ Он узнал некоторые ассигнации, которые углами и транспортами несколько раз переходили из рук в руки, вспомнил весь ход игры. Л. Н. Толстой, «Два гусара», 1856 г.

http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82

Profile

porzelann: (Default)
porzelann

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags