- Вот, - говорю, - решила подробнее узнать, что такое Гештальт.
- Так значит тебе всё-таки удалось обнаружить в нашем роду еврейские корни? - удивляется брат.
В ответ на это я круглю глаза, надуваю щёки и судорожно пытаюсь понять, откуда те корни растут. Только через пару дней возникает предположение, что он, видимо, перепутал в тот момент "гештальт" с "гешефтом". И то не факт.
А вот посмотрите музыкальный видеоклип его авторства. Мне нравится.
Потрогала сугроб. Наст треснул, как корочка крем-брюле. А внутри, сами знаете, нежное и вкусное.
Внезапно кончились спички. Буду всю ночь поддерживать огонь, заодно подогревая общий воздух. И утром наступит
В знак радости по этому поводу хочу поделиться с вами своей любимой песней. Она то ли немецкая народная, то ли музыка Глюка - слова Айхендорфа. Лирического героя бросила возлюбленная, судя по всему, дочка мельника. Теперь он, слушая разрывающий душу скрип мельничного колеса, думает, чем бы ему заняться: то ли сделаться бродячим музыкантом, то ли рыцарем - днём сражаться, а вечером лежать в поле у огня ( да, тоже у огня). В конце концов он решает, что лучше всего ему умереть, и тут он приводит аргумент, который вызывает моё полное сочувствие: тогда, по крайней мере, говорит бедолага, будет тихо.
Несмотря на такое угрюмое содержание эта вещица пробуждает в моей душе самые светлые чувства. Послушайте; если же она вам не понравится, вы сможете, по крайней мере, насладиться тишиной, которая гарантированно наступит после того, как кончится песня.
Целую рыбу без внутренностей и чешуи натереть солью, посыпать лимонным перцем и иголочками розмарина, положить в сковородку, смазанную оливковым маслом, и отправить в духовку.
Вскоре она вернётся к вам в виде вкусного блюда. Тогда её можно сбрызнуть лимонным соком и съесть.
( Но сначала заглянуть ей в лицо )
Всё.
Michaela sagt
Feb. 4th, 2009 11:58 pm![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Под катом - оригинальный текст для желающих составить компанию. Если кто захочет узнать, что именно говорит эта странная Михаэла - расскажу.Завтра.
( Подпевай, кому охота! )
Quizas, Quizas, Quizas
Feb. 18th, 2008 10:02 pmВсё началось с весеннего настроения купить новые духи. Перенюхав кучу шанелей, диоров и герленов, собиралась уже убираться ни с чем, как вдруг милая молодая продавщица с веснушками на носу предложила попробовать "вот это". Испанская марка Loewe, название тоже испанское (см. заголовок), в переводе на русский означает "возможно". Причём таких пока неведомых, но притягательных своим ароматом возможностей целых три (см. заголовок). Упустить сразу три возможности было бы глупо, подумала я - и купила духи, тем более что они мне понравились.
Придя домой, надушилась и стала выискивать в интернете подробности об этом аромате. Оказалось, что название заимствовано у известной кубинской песни, которую в хвост и в гриву используют в различных вариантах уже шестьдесят лет (она была написана в 1947 году).
На YouTube мною было найдено огромное количество роликов, в том числе - отрывок из фильма Альмадовара "Дурное воспитание" и клип по мотивам киноистории о любви двух ковбоев "Горбатая гора".
Будучи человеком, склонным во всём видеть тайный смысл, я решила удостовериться, что в песне не поётся только об однополой любви, а всё-таки о любви вообще, и стала разыскивать текст и перевод. Поиски увенчались успехом, смысл песни оказался вполне общечеловеческим, и на радостях я устроила караоке. Тем более что песня мне понравилась. И текст тоже. И вообще, подумала я,не заняться ли изучением испанского языка? Тем более что одно слово я уже знаю: Quizas.
( для желающих спеть )
>